J'ai toujours aimé le chiffre 7 ; je l'ai toujours considéré comme mon chiffre chanceux. Mais depuis sept mois, le chiffre sept rappelle une très douloureuse journée, une très sombre date.
On voudrait, afin d'apaiser mon chagrin et de commencer à « tourner la page », que je donne un sens au départ de celui que j'aime. Comment le pourrais-je, alors que j'ai à peine eu le temps de comprendre le sens de sa présence merveilleuse dans ma vie ?
10 commentaires:
Le chiffe sept
Il était chez les Egyptiens symbole de vie éternelle. Il symbolise un cycle complet, une perfection dynamique. Chaque période lunaire dure sept jours et les quatre périodes du cycle lunaire (7 x 4) ferment le cycle. Philon d’Alexandrie observe à ce propos que la somme des sept premiers nombres (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7) arrive au même total : 28. Sept indique le sens d’un changement après un cycle accompli et d’un renouvellement positif.
EN regardant cette rose superbe, on imagine aisément son parfum, puissant et délicat à la fois tout comme ton amour pour Alexander.
Eliot
Hen wlad fy nhadau
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Tros ryddid gollasant eu gwaed.
Gwlad, Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad,
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd, i mi.
Gwlad, Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad,
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad dan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
Gwlad, Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad,
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.
Love as always, my sweet Alexander
Eliot : Merci de ces précisions au sujet du chiffre 7. J'ai déjà lu quelque chose à ce sujet mais, comme bien d'autres choses, je l'ai oublié.
La rose est la fleur d'Alexander ; elle fait aussi partie des symboles de l'Angleterre. D'ailleurs j'aimerais bien savoir où est passé le rosier offert il y a quelques annnées par son ami Tony et qu'Alexander entretenait avec tant d'amour et de dévotion ; même Alexander bull aimait s'asseoir sur le balcon devant ce rosier pour en humer le parfum.
Et puis le rose est sa couleur préférée, avec le noir.
C. M. : Je vous remercie de ce poème ou de cet hymne gallois et je suis très ému de votre présence dans ces pages. Je ne comprends absolument rien à cette langue celtique, mais je devine tout l'amour que vous portez à Alexander et que vous n'avez pas besoin de mes mots pour le connaître et l'aimer. Il avait lui-même un amour inconditionnel pour quelques personnes associées au Pays de Galles. Il aimait le « Cymru », sa langue, son histoire, sa culture... Il aimait les dragons ; par conséquent, il devait aimer le « Y ddraig goch ».
Je me souviens qu'à l'été 2008, à l'invitation que lui avait fait envoyer son cousin préféré, Alexander avait passé quelques jours en Écosse, près d'Aberdeen... Il y était lorsqu'il avait reçu un appel téléphonique lui apportant une nouvelle qui allait le dévaster ; il allait passer toute la nuit à parler avec son cousin.
Merci encore.
Les dernières heures de vacance..
On parlera Mardi..
Succès à ton travail..
Je souhaite un soir plaisant...
Merci..Amitiés.Georgiana.
Georgiana au delà des nuages... : Merci. Bonne fin de vacances. Bonne rencontre mardi.
Comment pourrait-on continuer de mener une vie « normale » quand on a eu le privilège, ne fut-ce qu'un moment, de partager la vie d'un garçon aussi extraordinaire à plus d'un point de vue et que cet être aussi merveilleux nous a été enlevé ?
Je t'ai envoyé un message..Quand tu le recevras..Annonce-moi s'il te plaît!
Merci.
Georgiana.
Au-delà des nuages... : Message reçu. Je répondrai dès que je le pourrai.
Merci..J'attendrai..
Enregistrer un commentaire